Nueva Revista 046 > El que envuelve con cobre mundos
El que envuelve con cobre mundos
Miguel Veyrat
Reseña literaria de "La linterna del espino" por Seamus Heaney.
File: El que envuelve con cobre mundos.pdf
Archivos
Número
Referencia
Miguel Veyrat, “El que envuelve con cobre mundos,” accessed November 22, 2024, http://repositorio.fundacionunir.net/items/show/922.
Dublin Core
Title
El que envuelve con cobre mundos
Subject
Libros
Description
Reseña literaria de "La linterna del espino" por Seamus Heaney.
Creator
Miguel Veyrat
Source
Nueva Revista 046 de Política, Cultura y Arte, ISSN: 1130-0426
Publisher
Difusiones y Promociones Editoriales, S.L.
Rights
Nueva Revista de Política, Cultura y Arte, All rights reserved
Format
document/pdf
Language
es
Type
text
Document Item Type Metadata
Text
que concedió la virtud de la que se mítico de cada palabra que utilizaprometió como premio; mejor y ba. Este lenguaje mágico, propio de mayor que el cual nada puede existodos los pueblos antiguos, fue cotir; a quien veremos sin fin, amarerrompido por sucesivas invasiones. mos sin hastío, alabaremos sin canEn Europa, por los pueblos del sancio.... Asia Central, que remodelaron o falsificaron los mitos para justificar Imagino que si firmara esa relos cambios sociales. En Irlanda censión un agnóstico o un ateo particularmente, la última invasión (que, según Johnson, abundan cada histórica, perpetrada por el Imperio vez menos), hubiera manifestado su británico, supuso un vuelco mucho enmienda a la totalidad y sus mumás dramático. chas discrepancias de detalle. No es el caso. Valga la aclaración para El Ollave hoy coronado, no por entender que a lo largo de estas lísu rey natural, sino por el de Suecia neas se insinúe más la aprobación, con el Premio Nobel de 1995, se y hasta la admiración a veces, que expresa no en gaélico sino en inla crítica inmisericorde. Isidoro glés. Esta introducción histórica a Rasines. su lectura la hemos creído necesaria para atender a una poesía totalmente entregada a la función del poeta como la concebían los presoEl que envuelve cráticos y por supuesto el propio Sócrates, como descubrió antes de con cobre tomar la cicuta y todos los poetas mundos posteriores que desoyeron las sirenas de la lógica para ahondar en Seamus Heaney esa vía prodigiosa de conocimiento La Linterna del espino y comunicación que es el arte poéEdiciones Península tico. Madrid, 1995, 117págs. Heaney ha dignificado de tal modo la lengua del invasor y opresor de su pueblo y su cultura al n la antigua Irlanda, el ollamodo que hiciera Paul Celan con la ve o maestro de poesía se lengua alemana, en otro contexto, sentaba al lado del rey en la Eque ha sido premiado con un galarmesa y tenía la misión de depurar dón universal a su buen uso literala compleja verdad poética para porio, al que añade en primerísimo der exponerla con exactitud. Para lugar las claves de la memoria hisello, conocía la historia y el valor tórica y personal: Irlanda es la úniY después culpad a los jóvenes ca materia poética de Heaney. Los por su semen signos, los símbolos, tanto arquetío ala luna por el polvo lunar. picos como individuales o de comportamiento, conforman su discurPertenece por último Seamus so crítico y moral, al servicio de Heaney por cierto, buen conocelos cientos de miles de reyes popudor y visitante habitual de las vielares que le siguen, admiran, leen y jas tierras célticas de Asturias a la aprenden su propia identidad en raza de aquellos poetas que escrisus versos, forzando hasta el límite ben para desafiar a la muerte; la tensa contradicción dialéctica aquellos poetas a los que se refiere entre nación y lengua que se da en George Steiner cuando afirma que Irlanda. la literatura, tal como la conocemos, nace de un gesto de arroganSin embargo, la obra de Heaney cia salvaje y magnífico, tan antisupone mucho más que una poesía guo como Píndaro, Horacio y Ovide combate en primer grado, como dio. Exegi aere perennius: lo que canta en la Canción de las Balas: he escrito sobrevivirá al tiempo. Un poema es más fuerte que el Somos la voluntad del hierro. bronce, menos frágil que el márY envolvemos en el cobre mol. mundos más allá de quien mata y del En la época del resurgir de los matar. nacionalismos como violentos turbiones, la queja serena, contundente, viril y sabia de Seamus Heaney Acompaña al combate la lenta es una lectura recomendable. Tamdesesperación de los pueblos invabién lo es adquirir una versión bididos, acostumbrados a la pacienlingüe, como la que reseñamos, no cia de los retrocesos históricos, y a solamente para obviar los desajuslos entierros populares en los cetes de ritmo entre dos idiomas de menterios bajo la luna, como en los tan distinta prosodia, sino para reasiguientes versos del poema ya cijustar al tiempo las inevitables latado. gunas de comprensión de una traducción que, acaso por un prurito Nuestra culpa fue casual. Culde fidelidad, ha caído en la literalipadnos, dad, y a menudo en la indigencia. culpadnos si a alguien hay que Miguel Veyrat. culpar.